Po tym, jak departament mniejszości przy MSWiA odmówił finansowania „Chiduszu”, zmuszeni byliśmy po 10 latach przerwać proces wydawniczy. Nie przygotowujemy kolejnego numeru. Przypomnijmy, że jeszcze kilka lat temu MSWiA finansowało cztery czasopisma o tematyce żydowskiej – był to „Midrasz”, „Kolbojnik”, „Słowo Żydowskie” i „Chidusz”. Dwa z nich już nie istnieją. Wydaje się, że najwięcej w tej polityce jest niechęci, a najmniej kwestii merytorycznych.
magazyn żydowski
Redakcja
„Chidusz” bez dotacji MSWiA
Nowy minister MSWiA (Tomasz Szymański, PO) podtrzymał decyzję Departamentu Mniejszości i nie przyznał dotacji dla „Chiduszu”. Przypomnijmy, że jeszcze kilka lat temu MSWiA finansowało cztery czasopisma o tematyce żydowskiej – był to „Midrasz”, „Kolbojnik”, „Słowo Żydowskie” i „Chidusz”. Dwa z nich już nie istnieją. Wydaje się, że najwięcej w tej polityce jest niechęci, a najmniej kwestii merytorycznych.
„Chidusz” 4/2023: opowiadania Lili Berger i wywiad rzeka z Józefem Henem
Zobacz, o czym piszemy w zimowym numerze
Noc kryształowa w Breslau. Relacja Chany Ben Yehudy
W noc kryształową pierwsza obudziła się moja mama. Niebo nagle się zaczerwieniło. Płonęła synagoga. Natychmiast obudziła mnie i siostrę. Uznała, że nasz brat jest za mały i powinien spać dalej. Każdej z nas kazała spakować się do małej walizki, bo nie było wiadomo, co przyniesie poranek.
„Chidusz” 3/2023: Judaizm jako los Bogdana Wojdowskiego
W jesiennym „Chiduszu” publikujemy – nigdy dotąd niewydany – wielki esej Bogdana Wojdowskiego Judaizm jako los. Po trzech dekadach od powstania ten wybitny tekst wydaje się być bardziej aktualny niż kiedykolwiek wcześniej. 97. numer „Chiduszu” – wydany w 10 rocznicę powstania naszego pisma – poświęciliśmy częściowo temu niesłusznie zapomnianemu pisarzowi
Amos Oz: konflikt palestyńsko–izraelski
Konflikt pomiędzy Izraelczykami i Palestyńczykami jest tragedią w słownikowym, najbardziej precyzyjnym znaczeniu tego słowa – to przeciwstawienie równorzędnych racji. A, jak uczy historia literatury, tragedie kończą się na dwa sposoby. Albo jak u Szekspira, gdzie scena pokryta jest trupami, a sprawiedliwość góruje gdzieś powyżej, albo jak u Czechowa, gdzie na koniec wszyscy są rozczarowani, pozbawieni iluzji i rozgoryczeni – ale żywi. Nie ma sensu szukać szczęśliwego zakończenia palestyńsko-izraelskiej tragedii, bo takiego nie będzie. Ale jesteśmy zaangażowani w walkę, żeby tragedia palestyńsko-izraelska zakończyła się jak u Czechowa, a nie jak u Szekspira
Dziękujemy za Wasze wsparcie!
„Chidusz” może istnieć i rozwijać się dzięki Wam! Poniżej prezentujemy Darczyńców, którzy na co dzień nas wspierają
David Rodin, Trzech chwalipiętów
W „Chiduszu” 2/2023 publikujemy fragmenty książki Davida Rodina Draj barimer (Trzech chwalipiętów), wydanej w Nowym Jorku w 1940 roku. Jest to najprawdopodobniej pierwszy przekład twórczości Rodina na język polski. Zapraszamy do lektury fragmentu artykułu o życiu i twórczości pisarza autorstwa tłumaczy – prof. Moniki Adamczyk-Garbowskiej i Piotra Sewruka – oraz jednego z opowiadań.
„Chidusz” 2/2023: Rosa Cynthii Ozick
164 strony do czytania na lato: Rabin Yehoshua Ellis wyjeżdża z Polski▪️ Błędne obliczenia „Tygodnika Powszechnego”▪️ Wybitne opowiadanie „Rosa” Cynthii Ozick▪️ Co wolno na cmentarzu?▪️ Odporność psychiczna ocalałego z Zagłady Borisa Cyrulnika▪️ Komunistyczna operacja „Puszcza” na Okopowej▪️ Znany pisarz, ale nie w Polsce▪️ Awantura o spodnie po zamordowanym Żydzie▪️ Gnojówka z Hitlerem▪️ Kategoria agun jako pogwałcenie praw człowieka▪️ Pierwsze polskie tłumaczenie „Trzech chwalipiętów” Davida Rodina▪️ Przedostatni odcinek „Aguny” Chaima Gradego▪️ Antysemityzm w Polsce▪️ Co Polacy myślą o Żydach?